游蚁网-正版游戏玩家社区

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

查看: 9778|回复: 2

[分享] 元首有五个翻译

[复制链接]

22

主题

91

帖子

91

积分

注册会员

Rank: 2

积分
91
发表于 2015-10-29 16:20:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,以游结友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
作者:周锐
A国元首出国访问时,带了五位翻译。这不奇怪,因为他要访问B国、C国、D国、E国和F国共五个国家,所以需要分别懂得B国话、C国话、D国话、E国话和F国话的五位语言专家。
“您好!”A国元首紧握着B国元首的手,“见到您我高兴得直出汗。”
“xx!”翻译连忙准确地用B语翻过去,“xxxxxxxxxx。”
“xx!”B国元首说,“xxxxxxxx?”
“请问,”再翻成A语,“你们国家有多少头奶牛?”
A国元首举起手掌,先伸三个指头,再伸七个指头,告诉人家:一共三十七头。
而B国元首先伸七个指头,再伸三个指头,意思是:我们有七十三头奶牛呢。
A国元首不大自在了。
紧接着,B国元首又通过翻译打听:A国有多少条狗?
——我们的狗可比牛多,家狗加野狗,肯定超过一百条!
——可在我们这儿,光在狗协会登了记的,就已达到二百。
A国元首又比输了。
——再比什么?比老鼠吧。
——好,咱们A国的老鼠特别会生崽儿,如今呀,六百只以上!
——最近B国的老鼠在咖啡厅开会,有许多老鼠喝不惯咖啡没来,光参加会的就有八九千呢。
什么都是B国的多!
A国元首灰溜溜地离开B国,又来到C国。轮到懂C语的翻译一显身手了。
“您好!”A国元首紧握着C国元首的手,“见到您我高兴得直发抖。”
!”这位A国译员的C语流利极了,“。”
在两国元首的会晤中,又开始了新的较量。A国元首以为这次或许能赢。
可是——
比救护车,C国多;
救火车,也是C国多;
甚至把残废人的轮椅都当成车拿出来跟人家比了,A国还是没占上风。
在前往D国的途中,A国元首忧心忡忡。
“还有什么能跟人家比的?”他问五位翻译。
五位翻译争先恐后地发表意见。
“可以比名胜古迹。”F语翻译说。
“算了吧,”E语翻译反对,“咱们最古老的建筑物也就是那两座小煤窑,只有二十年的历史。我看咱们水果的种类倒是挺多的。”
C语翻译又来抢白:“不行,除了地瓜、苹果和椰子都是才从国外引进的。可以比自然条件,我国刮风多,下雨多。”
“这算什么好条件!”B语翻译道,“依我说,我国笑话多,有不少关于傻瓜的故事……”
“你们七嘴八舌,把我的脑袋都吵疼了!”元首喊叫起来。
只见D语翻译一拍大腿,“有了!您说‘七嘴八舌’,咱们可以比‘七嘴八舌’!”
这话大家都听不明白。于是D语翻译解释了一下。
“果然是好主意!”大家齐声赞成。
到了D国,两国元首会见时,A国元首身旁本来只该有一位懂D语的翻译,而现在,五位翻译同时出场,齐刷刷、劲抖抖地站成一排,这种雄壮的阵容,非凡的气派,使D国人很觉吃惊。
A国元首照例向东道主握手、问候:
“您好!见到您我高兴得……高兴得都没法喘气了。”
周锐的铁杆粉丝,爱游戏,也爱周锐!
回复

使用道具 举报

22

主题

91

帖子

91

积分

注册会员

Rank: 2

积分
91
 楼主| 发表于 2015-10-29 17:03:40 | 显示全部楼层
第一翻译(即B语翻译)立即将这段话从A语译成B语:
“xx!xxxxxxx……xxxxxxxxx。”
接着由C语翻译担任第二翻译:
“▲▲!▲▲▲▲▲▲▲……▲▲▲▲▲▲▲▲▲。”
第三翻译又将C语翻成E语:
“★★!……”
第四翻译又将E语翻成F语:
“○○!……”
像一场高潮迭起的接力赛跑,接力棒最后传给D语翻译,由他终于把A国元首的问候恭敬地送交给D国元首。
A国元首才说了这么一句话,就把在场的D国君臣镇得目瞪口呆。他们的脑袋一下子全空了,再也想不起有什么值得自夸的事了。
在D国获得了巨大的成功。
A国元首和他的五个翻译又充满信心地踏进E国。原来的阵容只作了小小的调整——这回让懂E语的那位担任第五翻译。
为了欢迎客人,E国元首举行了盛大的国宴。
宾主入了席。说不上名儿来的珍馐佳肴,令人目不暇接,垂涎欲滴。
A国元首看着桌上的一切,觉得自己的食欲很好。他在胸前挂好餐巾,正要动手——
这时,E国元首指着五颜六色的宴席,温文尔雅、慢条斯理地说道;
“★★★★★,★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★。”
周锐的铁杆粉丝,爱游戏,也爱周锐!
回复

使用道具 举报

22

主题

91

帖子

91

积分

注册会员

Rank: 2

积分
91
 楼主| 发表于 2015-10-29 17:09:48 | 显示全部楼层
“他说些什么?”A国元首在心里咕哝着,无可奈何地咽下一口唾沫。
于是,懂得E语的第五翻译开始把E国元首的这段话译给第四翻译(D语翻译)听,当然,他必须说D语。由于他对D语的掌握不如对E语那样精通,这段话的语句又特别长一些,所以翻译起来就不太顺利,结结巴巴的:
“***……**,*……****……****……”
他一结巴,后面的第三翻译、第二翻译也都结巴起来了:
………………”
“xxx……xx,x……xxxx……”
弄得A国元首抓耳挠腮,肚子里馋虫乱爬:“真急人呀!”
好容易才轮到第一翻译用A语说出(也是按照那种结结巴巴的节奏):
“尊贵的……客人,请……让我为您……介绍一下……您从未品尝过的……这些……具有浓厚鄙国特色的……食物。”
“我的妈呀。”A国元首暗暗长叹一声。
接下来,便由E国元首认真详尽地、不厌其烦地、有声有色地逐一介绍起餐桌上的各种美味,当然,每介绍一种都要经过五道翻译……
最后A国元首昏过去了,不知是饿的还是急的。
尽管会有这样的不方便,不愉快,A国元首并不后悔同时使用五个翻译,他不是容易动摇的人。要知道,没有哪个元首这样干过——他们做梦都不会梦到能这样。
所以,在访问最后一个国家——F国时,A国元首坚持这种做法,他相信这种做法会赢得别人的尊重和羡慕。
有时候技术上会出点问题。因为翻译一句话要倒腾五次,加上各种语言之间本来就有差异,翻译到后来,难免和原意很有出入了。比如A国元首说过一句话,原来是很动听的:
“我们之间将继续进行友谊的对话。”
经过第一次翻译,“友谊的对话”变成了“友谊的交谈”,倒还不怎么离谱;
第二次翻译时,“友谊的交谈”成了“有益的交谈”;
“有益的交谈”又翻成“有关利益的交谈“;
翻译到最后可就有点不太妙了,这句话成了:
”我们之间将为了有关利益而交战!”
因为这个小小的失误,A国元首和他的五个翻译成了“不受欢迎的人”,被东道国驱逐出境。
回到本国以后,元首总结一下,认为这次出访总的来说还是成功的。而且他觉得,可以把在国外的派头拿到国内来,即在与本国同胞说话时使用五个翻译——不,应该是六个翻译。元首的话在先后翻成五种外文后,再由第六翻译复原成A语——当然,是不是肯定能“复原”,肯定不再出现失误,这是另一回事了。在这位元首看来,要紧的不是他说了些什么,而是怎么样说的。
xx。xx!

**。**!
★★。★★!
○○。○○!
完了。再见!
周锐的铁杆粉丝,爱游戏,也爱周锐!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

热门游戏

关于我们

游蚁网专注于正版玩家体验的提供游蚁网专注于正版玩家体验的提供游蚁网专注于正版玩家体验的提供游蚁网专注于正版玩家体验的提供

Archiver|游蚁网 ( 蜀ICP备2021018569号,川公网安备51110202000003号 )

GMT+8, 2024-5-19 04:06 , Processed in 0.059521 second(s), 23 queries , Gzip On.

Software by Discuz! X3.4

© 2006-2014 游蚁网

快速回复 返回顶部 返回列表